Dziś jest 19.04.2024

Imieniny obchodzą Adolf, Tymon, Pafnucy, Adolfa

Portal podróżniczy etraveler.pl

gwarancja udanych wakacji
Accredited Agent

Język

Językiem urzędowym Algierii jest arabski, jeden z najtrudniejszych języków świata. Raczej nie ma co liczyć na uchwycenie podstaw podczas kilku tygodni pobytu w kraju. Nawet tak przydatna umiejętność jak czytanie na poziomie artykulacji okazuje się ciężka do opanowania: ta sama litera wygląda inaczej w zależności od swojego usytuowania na początku, w środku, na końcu wyrazu lub w pozycji izolowanej. Wymowa kryje natomiast całe mnóstwo fonemów nieobecnych w językach europejskich, takich jak cztery rodzaje dźwięku „h” lub głoski emfatyczne, będące bardzo trudne w artykulacji dla naszych aparatów mowy. Dla Europejczyka język arabski brzmi nieco ochryple i charcząco, nieprzyjemne brzmienie nadrabia jednak w piśmie, którego koronkowa forma jest często wykorzystywana w lokalnej sztuce jako element dekoracyjny.

kaligrafia arabska

Inna kwestia, że język arabski w swojej literackiej formie, jakiej uczą europejskie szkoły językowe, spotkać można w literaturze, prasie czy wiadomościach, ale raczej nie na algierskiej ulicy. Jeśli użyjemy go w rozmowie z tutejszym zostaniemy raczej zrozumiani, natomiast możemy mieć problem z uchwyceniem sensu odpowiedzi. Co więcej i reakcje mogą być różne, wzbudzimy prawdopodobnie szacunek i sympatię, ale bywa, że rozmówcę speszymy. Arabski literacki cieszy się wśród muzułmanów wielkim poważaniem, to język Boga i religii, w jakim został objawiony Koran. Różni się on jednak znacznie od dialektów lokalnych i przeciętny Algierczyk uczy się go dopiero w szkole jak języka obcego, a jednak brak jego płynnej znajomości traktowany jest dość wstydliwie.

Dialekt algierski zwany dardża to głównie język mówiony. Stanowi mieszankę arabskiego, kabylskiego i francuskiego, a w niektórych regionach hiszpańskiego lub włoskiego. O powszechności jego użycia świadczy wprowadzenie dodatkowych liter (czy raczej znaków diakrytycznych przy literach arabskich) umożliwiających zapis nieobecnych w literackiej wersji głosek g i p. Dialektalne wciąż bywają jednak raczej szyldy czy podpisy w komiksach i mimo że tym właśnie językiem porozumiewa się przeciętna algierska rodzina, uważany jest za mało elegancki odpowiednik swojej literackiej wersji.

Przeciętny Algierczyk mówi po francusku lepiej niż po arabsku, choć w życiu się do tego nie przyzna. Francuski jest oczywiście nieco zniekształcony, ale przy znajomości tego języka dogadamy się z mieszkańcami miast bez większych trudności. Młodsze pokolenie przejmuje znajomość postkolonialnego języka głównie z telewizji, obecnie rzadko jest nauczany w szkołach, więc problem może stanowić zrozumienie pisemnych wiadomości przesyłanych przez algierskich znajomych.

Do tego dochodzi jeszcze tamazight, język berberyjski, jakim wciąż powszechnie posługują się Kabyle. O uznanie go za język narodowy toczyły się boje od początków dekolonizacji, ale jego użycie wciąż bywa przez bardziej arabskich obywateli Algierii odbierane nieprzychylnie.

Znajomość angielskiego jest słabo rozpowszechniona, naucza się go w szkołach, ale raczej na niskim poziomie. W tym języku mamy szansę porozmawiać co najwyżej z nieźle wykształconymi mieszkańcami dużych miast.

Opinie (2)

Liczba opinii: 2 |

Średnia ocen: 5.00

  • black (gość)

    black (gość)

    26.02.12, 14:55

    Chcę więcej!

    Zgłoś

  • Zula (gość)

    Zula (gość)

    23.02.12, 20:20

    Czekam na mały słowniczek z zaznaczoną wymową!

    Zgłoś


Zamknij

Twoja opinia

Twoja ocena

Infolinia(22) 487 55 85

Pn.-Pt. 8-19;So-Nd. 9-19

Wyszukiwarka lotów

Osoby podróżujące

Osoby podróżujące