Dziś jest 26.04.2024

Imieniny obchodzą Marzena, Klaudiusz, Marcelina, Artemon

Portal podróżniczy etraveler.pl

gwarancja udanych wakacji
Accredited Agent

Język

Znając język francuski bez problemu porozumiemy się w każdym zakątku Mauretanii, która jest byłą kolonią Francji (kraj uzyskał niepodległość w 1960 r.). Jeśli nie mówimy po francusku, ani po arabsku – w Mauretanii obowiązuje archaiczna forma arabskiego, hassānīya – ani też w żadnym z lokalnych dialektów – wolof, soninke, pulaar, bambara, jeśli obce są nam dialekty berberyjskie – zenaga, tamasheq, możemy mieć problemy z dogadaniem się.

Próbka dialektu hassānīya:



Angielski nie jest popularny, w trakcie pobytu spotkaliśmy zaledwie kilka osób, które komunikatywne porozumiewały się w tym języku i przeważnie byli to pracownicy agencji turystycznych i hoteli. Bez znajomości francuskiego oczywiście można sobie poradzić, sprawy związane z tzw. turystyczną codziennością, czyli przejazdy, noclegi, zakupy etc. da się wytłumaczyć niewerbalnie, ale co z tego, jeśli zwyczajnie nie pogadamy z Maurami o czymś więcej niż tylko o wspomnianych wyżej sprawach. Bo Mauretania to głównie ludzie, zabytków jest tam na lekarstwo, podobnie jak i turystów, którzy ze względu na obecną sytuację polityczną w regionie Sahelu niezbyt chętnie odwiedzają ten kraj. Pewnie też dlatego Maurowie są bardzo ciekawi przybyszów i bardzo chętnie oraz łatwo wchodzą z nimi w interakcję. Wyjazd do Mauretanii bez znajomości francuskiego pozostawia więc duży niedosyt. Poza tym wielokrotnie spotkałam się ze zdziwieniem, że przyjeżdżam do Mauretanii, nie władając francuskim.

Na pewno przydadzą się rozmówki polsko-francuskie i znajomość kilku podstawowych słów i zwrotów zarówno w tym języku, jak i w arabskim.

Przydatne zwroty w języku arabskim:

As-saalam alajkum – pokój z Tobą (odpowiedź: Alejkum salam)
Dzień dobry – Sbah Ichir
Do widzenia – Besslama
Dziękuję – Szukran
Proszę – Men fadlak
Inszallah – jak Bóg pozwoli (zwrot bardzo często używany w arabskim kręgu kulturowym, który ma sugerować wyższość sił wyższych nad życiem doczesnym, z czym należy się od razu pogodzić, np. – Czy ten autobus w końcu odjedzie? – pytamy mocno zdenerwowani. – Inszallach – odpowiada kierowca ze stoickim spokojem, uzależniając tym samym odjazd autobusu nie od rozkładu jazdy, a od wyroków boskich.
Tak/nie – na’am/la
W lewo/prawo – aljasar/aljamin
Prosto – al’amam
Pociąg – tren
Dworzec kolejowy – lagar
Autobus – l-kar
Dworzec autobusowy – mahattat
Ulica – szaria
Jak się masz – izajek
Jak się nazywasz – ismak e?
Nazywam się… – ismi…
Ile kosztuje – bikam di?

Opinie (0)

Liczba opinii: 0 |

Średnia ocen: 0.00

Brak opinii, bądź pierwszy!

Twoja opinia

Twoja ocena

Infolinia(22) 487 55 85

Pn.-Pt. 8-19;So-Nd. 9-19

Wyszukiwarka lotów

Osoby podróżujące

Osoby podróżujące